فرهنگ و هنر

آنچه خبرنگاران برای درست نوشتن در رسانه‌ها باید مورد توجه قرار دهند

گیلونا/ اصفهان نویسنده کتاب راهنمای جامع املا و ویرایش، نوشتن را عمیق‌ترین شکل زندگی می‌داند و توضیحات مفیدی در مورد آنچه روزنامه‌نگاران برای نوشتن درست در رسانه باید در نظر بگیرند، ارائه می‌دهد.

میلاد شامیوی در کارگاه آموزشی «اشتراک گذاری ویرایش و املا در رسانه ها» که امروز (پنجشنبه 11 آبان ماه) توسط فرهنگسرای رسانه در سالن سخنرانی مرکز برگزار شد، گفت: زبان وسیله ای برای برقراری ارتباط و انتقال مفاهیمی است که در ذهن ما وجود دارد. کتابخانه شهرداری اصفهان و نوشتن خوب حاصل پیوند درست ذهن با زبان است.

او با اشاره به کنفوسیوس که اصلاح را مشروط به اصلاح زبانی دانست، زبان را به مقوله‌هایی مانند محاوره، استاندارد، ادبی و علمی تقسیم کرد و خاطرنشان کرد که روزنامه‌نگاران در رسانه‌ها بیشتر به زبان معیار علاقه دارند.

این مربی آزمایشگاه با انتقاد از جدی نبودن دروس املا و غیرداستانی در مقطع ابتدایی، گفت: بهتر بود به جای پاسخ به سوال تکراری علم یا ثروت، افتادن برگ زرد را در درس انشا شرح می دادیم. “.

شماعی با تاکید بر اینکه نوشتن صحیح نیازمند تمرین و کسب دانش ساختاری سالم و صحیح است، افزود: باید بدانیم مخاطب ما کیست و زبان نوشتاری مناسب را برای این مخاطب انتخاب کنیم.

وی با اشاره به ارزش نویسندگی خاطرنشان کرد: نویسندگی عمیق ترین شکل زندگی است زیرا با تردید و تأمل همراه است و از طریق نوشتن بزرگترین افکار بشری به نسل آینده منتقل می شود.

نویسنده کتاب راهنمای کامل املا و ویرایش از روزنامه نگاران خواست هنگام نوشتن از زبان به عنوان میراثی گرانبها محافظت کنند، قداست آن را حفظ کنند، از خواندن متن لذت ببرند و بین متن سالم و ناسالم تمایز قائل شوند.

کندل همچنین وظیفه ناشر خبر را برای هماهنگ کردن فرستنده و گیرنده تعریف و اصلاح به چندین دسته از جمله رسمی، زبانی و محتوایی تقسیم کرد.

به گفته وی آشنایی کامل با خطاهای زبانی مانند تکرار، نقطه گذاری، تحریف و… به خبرنگار کمک می کند که حتی در مواقع عجله هم متن خود را درست بنویسد.

مدرس آزمایشگاه “راهنمای کامل املا و ویرایش” به این سوال اساسی که ملاک انتخاب صحیح املای کلمه چیست؟ وی پاسخ داد: باید نگاه سیاسی را کنار بگذاریم و با رعایت قوانین فرهنگستان زبان فارسی به سمت وحدت در خط حرکت کنیم.

وی گفت: دستور زبان فارسی فرهنگستان به مدت هشت سال با مشارکت جمعی از اساتید بزرگ زبان شناسی نوشته شده و در سایت این مجموعه به آدرس https://apll.ir در دسترس همگان است.

وی گفت: «تاجیکستان با تغییر زبان خود پیوندهای فرهنگی خود را با گذشته خود از دست داده است و ما نباید مرتکب چنین اشتباهی شویم.

این نویسنده همچنین کتاب «من بد نمی نویسم» را منبع خوبی برای شناخت درستی کلمات دانست و سخنان خود را با نقل قولی از ابوالحسن نجفی به پایان رساند: اگر کلمه ای فقط در زبان نوشتاری استعمال شود نه در زبان. گفته می شود، حتی در متون باستانی. اگر قهرمان یا پایین نیست، آن را اشتباه در نظر بگیرید. افعالی مانند is و to assemble نیز طبق این اصل صادق نیستند.

اطمه شفیعیمدیر مرکز تخصصی رسانه های فرهنگی (وابسته به سازمان فرهنگی، اجتماعی و ورزشی شهرداری اصفهان) همچنین از برگزاری دومین نشست «اشتراک گذاری ویرایش و املا در رسانه ها» 27 آبان ماه از ساعت 19 خبر داد. ساعت 30 الی 13 در سالن کنفرانس کتابخانه مرکزی شهرداری اصفهان.

خبرنگار، سمیرا قاسمی

انتهای پیام/